Debbie Schlussel, the Costco Coulter, claims to “speak” four languages, including Arabic. She has unwittingly revealed that to be a lie, unfortunately for her, with a grotesque linguistic blunder that any Arabic 101 student would know better than to make. Look at this:
Of course, even that was a sanitized version of what happens at Muslim honor killings. Usually there are no well-wishes for Allah’s mercy on the “dishonorable” victim. Instead, it’s the general, Allah Hu Akbar [Allah is the Greatest, as in "Greater" than other gods], asserting the “godliness” of the despicable cold-blooded murder.
Readers, what the hell is “Allah Hu Akbar” supposed to be? There’s no such thing as “Allah Hu Akbar.” Debbie Schlussel does not know Arabic, readers. Here’s a micro-lesson for those who are interested:
Arabic has three grammatical cases: nominative, accusative, and genitive. The nominative case is used for the subject of this simple nominal sentence (I am deliberately keeping this discussion as simple as possible). Arabic nouns and adjectives are marked for case and definiteness. The marking for nominative case/definite is -u.
The phrase Debbie Schussel is trying to think of is, of course, allahu akbar (“God is most great”). This phrase is known to Muslims around the world as takbiir, and it’s so very common that it’s one of the first phrases learned by any student of the Arabic language.
The word allah (God) is marked as definite (it’s a proper noun) and as nominative (it’s the subject). There’s no copula in Arabic, so there’s no verb in this simple nominal sentence. The word akbar, appearing as it does at the end of this nominal sentence, is left unmarked when this sentence is spoken or read aloud (Semitic linguists call this a “pausal form”); it would be written akbaru.
There’s no “Hu” in Arabic, readers. There is a third-person masculine enclitic pronoun -hu, but not a standalone word. No one who knows anything about Arabic would ever write “Allah Hu Akbar.”
You’ll encounter other incorrect forms of allahu akbar on the Internet: “Allah Al-Akbar,” “Allah O Akbar,” “Allah Akbar,” etc, etc. Beware of people who get it wrong, if they’re trying to pass themselves off as experts on Islam and/or speakers of Arabic. The correct phrase is allahu akbar.
UPDATE, 2007/08/09 20:40 EDT
The Costco Coulter has silently corrected her post. Here’s a screenshot I took earlier, just for posterity:
13 Comments »
Leave a comment
Line and paragraph breaks are automatic. Your email address is never displayed.
Do not paste an entire article or blog post into here: create a link to it (or at least create a tinyurl) instead.
The following HTML tags are allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>